Мария ([info]kellery) wrote,
@ 2009-04-23 12:26:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Entry tags:источник абсурда не иссякнет!, на работе

век
Я думала, со мной такого уже никогда не случится. Я встретила новое русское слово, смысл которого я не смогла понять даже по контексту. Это слово "вампучность".




(13 comments) - (Post a new comment)


[info]sablina
2009-04-23 05:34 am UTC (link)
и???

(Reply to this) (Thread)


[info]kellery
2009-04-23 05:35 am UTC (link)
Это примерно то же самое, что "клюква", чтолько не для литературы и прессы, а для театра. От слова "вампука" - это была такая комическая опера, высмеивающая оперные штампы.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]sablina
2009-04-23 05:37 am UTC (link)
То есть типа самый отстой в топ-10 театральных постановок?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]kellery
2009-04-23 06:02 am UTC (link)
То есть типа наполненный штампами и глупостями.

(Reply to this) (Parent)

я не в теме реально...
[info]lisschen
2009-04-23 06:02 am UTC (link)
а че такое "клюква"?

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: я не в теме реально...
[info]kellery
2009-04-23 06:09 am UTC (link)
Кстати, происхождение фразы про "развесистую клюкву" (это выражение обозначает также заштампованность, использование в литературе или прессе непроверенной информации, имеющей преимущественно скандальный, шокирующий характер) тоже очень интересное. Говорят, что Дюма, описывая свои путешествия по России, написал про "развесистую клюкву, в тени которой сидели русские мужики". Но более вероятна все же другая версия, согласно которой это выражение появилось из юмористической пьесы, высмеивающей штампы, свойственные описаниям России иностранными гостями. Пьеса эта была написана на французском, и там был такой кусочек:

Sous l'omre d'uri kliukva
Etait assise line devouchka.
Son nom etait Marie,
Mais dans sa froide patrie
On l'appelait Machka.

В тени клюквы сидела девушка.
Ее звали Мари,
Но на ее холодной родине
Ее назвали Машка.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]thorvaldsen
2009-04-23 07:17 am UTC (link)
ммм, сцупер! О происхождении "клюквы" не знал.

а знаешь же наверняка, откуда термин "утка", сиречь заведомо ложная, фантастическая информация в СМИ?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]kellery
2009-04-23 08:44 am UTC (link)
Есть несколько версий происхождения этого теримина, большая часть из них касается идиотических статей, опубликованных в 19в. Самые популярные версии происхождения термина - от статьи про уток, которых ловили на желудь, привязанный к нитке или от статьи про уток, которые занимались каннибализмом. Есть еще более сложные версии - от речей Мартина Лютера (там какая-то сложная ослышка на немецком).
Вот, нашла статью. Не 19, а 18 век.
"Земледельческая газета", издаваемая в Париже, в 1776 году предложила оригинальный способ ловли уток. Крупный желудь отваривают в растворе александрийского листа и травы ялапы ("ночная красавица"), затем привязывают к тонкому, но крепкому шнурку и бросают в воду. Утка сразу проглатывает желудь, но ввиду сильного слабительного действия травяного отвара он вскоре, пройдя вместе со шнурком через организм птицы, выходит наружу. Затем этот же желудь проглатывает вторая утка, и с ней происходит то же самое, затем третья и т. д. Говорят, что один судебный пристав таким образом поймал 20 уток. Будучи нанизанными на шнур, они взлетели и подняли в воздух незадачливого охотника. К счастью, шнур быстро оборвался, и судебный пристав отделался поломкой двух ребер".

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]thorvaldsen
2009-04-23 09:07 am UTC (link)
ААА!!! Да, это действительно утка какая-то... А судебный приступ - явный барон Мюнхгаузен, тот себе подобный подвиг вроде тоже приписывал. Любили тогдашние СМИ про уток писать, видимо, вот мем и прижился.

Сложная ослышка на немецком - по-немецки, "утка" - ENTE, т.е. звучит также, как сокращение NT, от "non testeur" - "не проверено".

(Reply to this) (Parent)


[info]thorvaldsen
2009-04-23 07:15 am UTC (link)
ни по контексту ни по строению этого слова смысл его понять действительно нельзя, нужно знать предысторию. "Вампука" произошло от неблагозвучного сочетания слов в некой отстойной опере: "вам пук, вам пук цветов мы преподносим".
Короче, анекдот того же плана,что и с небезызвестным подпоручиком Киже.

(Reply to this) (Parent)


[info]mihab
2009-04-23 05:49 am UTC (link)
Вам пучность

(Reply to this)


[info]dominic_kaine
2009-04-23 06:35 am UTC (link)
лолшито? 8)))))

(Reply to this)


[info]lonesomehappy
2009-04-23 08:00 am UTC (link)
Потрясающе...
Добавлю в коллекцию к недавно обретенному "взвою"...

(Reply to this)


(13 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…